lighten up แปล
"lighten up" การใช้
ทำให้สว่าง ทำให้มีกำลังใจ ความสว่าง ทำให้เกิดกำลังใจ lighten 1) vt. ทำให้สว่าง ที่เกี่ยวข้อง: ส่องแสงสว่าง ชื่อพ้อง: illuminateup 1) adv. ในแนวขึ้น ที่เกี่ยวข้อง: ในทิศทางขึ้น คำตรงข้าม: down 2)lighten the load v. exp. แบ่งเบาภาระ [baeng bao phā ra]be up 1) phrase. v. ยกขึ้นสูง ที่เกี่ยวข้อง: ยกไว้, ยก ชื่อพ้อง: hold up 2) phrase. v. ขึ้น (พระอาทิตย์, พระจันทร์) 3) phrase. v. ขึ้นมาข้างบน (จากระดับต่ำกว่า) 4) phrase. v. ตื่นและลุกจากเตียงนอน be up for 1) phrase. v. ได้รับพิจารณา ชื่อพ้อง: come up for, put up 2) phrase. v. ขาย ที่เกี่ยวข้อง: เสนอขาย 3) phrase. v. ถูกดำเนินคดีbe up to 1) phrase. v. ขึ้นมาถึง ที่เกี่ยวข้อง: ขึ้นสูงถึง 2) phrase. v. สามารถทำบางสิ่งได้ ที่เกี่ยวข้อง: ทำได้, สามารถทำ ชื่อพ้อง: feel equal, feel up to 3) phrase. v. ทำผิด 4) phrase. v. ทำให้ไดis up ก็แล้วแต่ แล้วแต่up and อย่างกะทันหัน เร็วup for it sl. วลีที่พูดเมื่อต้องการกระตุ้นความกระตือรือร้นของคนup to 1. adv. แค่ [khaē] 2. conj. ตราบเท่า [trāp thao] 3. n. exp. ในวงเงิน [nai wong ngoen] 4. prep. - กระทั่ง [kra thang] - จนถึง [jon theung] - ตราบ [trāp] 5. prep. (abv) ยัน [yanup-to-up-to-date adj. ทันสมัย ทันเหตุการณ์ ปัจจุบัน1-up วันอัป7 up TM เซเว่นอัพact up phrase. v. มีอาการมากขึ้น (คำไม่เป็นทางการ) ที่เกี่ยวข้อง: เจ็บมากขึ้น, ปวดยิ่งขึ้น ชื่อพ้อง: play upact up to phrase. v. ทำตาม ที่เกี่ยวข้อง: ปฏิบัติตาม ชื่อพ้อง: live up to
ประโยค ดูเด่ะ ใครกันแน่วะ ควรเป็นคนพูดว่าอย่า ซีเรียส . Look who's teeling who to lighten up. เอาน่า อย่าเครียดไปเลย บอกแม่สิวันนี้ลูกทำอะไรบ้าง Come on, lighten up. Tell me what you did today. ไม่ฉุนได้ไง ทั้งอาทิตย์ ทุกคนยิ้มเยาะ หัวเราะ ล้อแม่ No. You lighten up! All you've done this past week is smirk and laugh and make fun of me. “อย่ายอมแพ้ในงานศิลปะของเขา: แสงทางกับคนอื่น ๆ” “Do not renounce his art: lighten up the path.” รู้มั้ยท่านเคานต์ ท่านควรลองปล่อยวางบ้างนะ You know, Count, you should try and lighten up. ถ้าเราจะเป็นคู่หูกันคุณต้องปล่อยวางบ้างนะ If we're gonna be partners, you're gonna have to lighten up. เบิกบานไว้,เด็กน้อย แกกำลังซีเรียสเกินไปนะLighten up, gussy-boy. You're taking it too serious. เมิร์ล: เถอะน่า มิลตี้ ร่าเริงหน่อย เห็นแก่พระเจ้าเถอะว้า Come on, Milty, lighten up, for Christ's sake. ในความมืดมิดย่อมมีแสงสว่าง และมิใช่จากด้านหน้าเท่านั้นLIGHTEN UP THE DARKNESS. NOT JUST FROM AHEAD. แต่คุณต้องลดทำตัว เหมือนเป็นเป็นเจ้าหญิง But you need to lighten up on this princess stuff. ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5